تولد!

امشب

ساعت از دوازده که بگذرد

وقتی 2 بار عقربه ها

به دنبال هم بدوند

من متولد می‌شوم

و پای کوچکم را

روی زمین می‌گذارم

زمین انسان‌هایی

که به خیالشان

مالک آنند!

با این خیال

که هر نوزاد

نشانه ای است از امید خدا به آدم!

و من هر سال در این روز

وقتی ساعت 2 می‌شود

برای خدا

چشمکی می‌زنم

و تا ماه

نه! تا خدا!

با بال های کوچکم

پرواز می‌کنم

و روی خدا را می‌بوسم

و به او می‌گویم

که تا ابد

هر سال، این روز

وقتی ساعت 2 شود

به دیدنش می‌روم

تا امید او

ناامید نشود!

رویای آمریکایی

رویای آمریکایی یا American Dream در واقع به این معنی هست که همه افراد می‌توانند در انجام کارهای سخت موفق باشند و همه‌ی این افراد پتانسیل این رو دارن که شاد و موفق زندگی کنند.برای کسانی که به رویای امریکایی اعتقاد دارن همه چیز با پشتکار زیاد و سخت کار کردن به دست میاد.برای این عده این باور ایجاد شده که هرکس میتونه زندگی بهتر و شادتری نسبت به والدین خودش داشته باشه، و این باور رو هم دارن که فرزندان اون‌ها هم می‌تونن از خودشون بهتر و شادتر باشن.و این یکی از دلایل شاد بودن این افراد هست.

ایده‌ی رویای امریکایی از خود ایالات متحده آمریکا قدیمی‌تر هست.حدود سال 1600 وقتی مردم با امید و آروزه به قاره‌ی جدید برای سکونت می‌اومدن.رویای اکثر این مردم زوم شده بود روی داشتن یه زمین شخصی یا راه انداختن یه کسب و کار موفق که مسبب شادی اون‌ها هم بشه.این افراد انتظار داشتن برای یک فرد امریکایی تضاد طبقاتی یا طبقات مختلف جامعه معنایی نداشته باشه! که البته همچین چیزی رخ نداد! و ایالات متحده راست‌گویی خودش رو این جا نشون داد!

Somewhere out there beneath the pale moonlight
Someone's thinking of me and loving me tonight

Somewhere out there someone's saying a prayer
That we'll find one another in that big somewhere out there

And even though I know how very far apart we are
It helps to think we might be wishing on the same bright star

And when the night wind starts to sing a lonesome lullaby
It helps to think we're sleeping underneath the same big sky

Somewhere out there if love can see us through
Then we'll be together somewhere out there
Out where dreams come true

And even though I know how very far apart we are
It helps to think we might be wishing on the same bright star

And when the night wind starts to sing a lonesome lullaby
It helps to think we're sleeping underneath the same big sky

Somewhere out there if love can see us through
Then we'll be together somewhere out there
Out where dreams come true

هدف من از نوشتن این مطلب این نبود که شما رو مشتاق کنم به مهاجرت به بلاد کفر! به نظر من ما می‌تونیم همه جای این کره‌خاکی حتی تو ایران خودمون(سخته ولی ممکنه!)یه رویایی مثل امریکن دریم داشته باشیم! حتی می‌تونیم اسمش رو بگذاریم پرشین دریم!می‌تونیم برای داشتن یه زندگی بهتر و شادتر تلاش کنیم.در واقع من فکر می‌کنم ما نباید از آب گل‌آلود جامعه‌ی خودمون ماهی بگیریم و دست روی دست بگذاریم و بشینیم صبح تا شب غر بزنیم! فقط کافیه یادمون باشه آدم هرجا که باشه میتونه آدم بزرگی بشه!

*این شعر قسمتی از کارتون An american tail هست.توی این کارتون یه سری موش با یه رویای آمریکایی(که در آمریکا هیچ گربه ای وجود نداره و همه جا با پنیر پوشیده شده!)از روسیه به آمریکا مهاجرت میکنن و اونجا با مشکلات زیادی مواجه میشن و متوجه میشن که زیاد هم فکرشون درست نبوده! اما با تلاش زیاد میتونن از پس مشکلات بر بیان!

پ.ن1: دو  هفته است میخوام این پست رو پابلیش کنم اما همه‌اش یه مشکلی پیش میاد!دیدین میگن قسمت نیست یه کاری انجام بشه؟!

پ.ن2: رونوشت به بعضی ها!